| 翻訳と辞書 | from 
 (原料・材料)~から, から
 
 
 ===========================
 「 from 」を含む部分一致用語の検索リンク〔 261 件 〕
 
 ・abstain from ~ : ~を止める
 ・alien from ~, be : ~と異なる
 ・aloof from ~ : ~から離れて
 ・apart from ~ : ~は別として
 ・application from farm road : 農道散布
 ・arise from ~ : ~から起こる
 ・aside from ~ : ~は別として
 ・back away from : (意見などを)取り下げる
 ・ban A from ~ing : Aが~するのを禁止する
 ・benefit from ~ : ~から恩恵を受ける
 ・bolt from the blue : 晴天の霹靂(へきれき)(のように)
 ・borrow A from B : AをBから借用する
 ・bounce back from ~ : ~から立ち直る, 回復する
 ・branch out from ~ : ~から生じる, 発生する
 ・cellular damage from shock : ショック性細胞障害
 ・come from ~ : 1.~の出身である, ~に由来する, 2.<物が>~から得られる
 ・come in from the cold : 孤立状態, 知られていない状態から姿を現す
 ・conversion from paddy field to upland field : 畑地転換
 ・cut off from mainstream society, be : 社会の本流からはじき出される
 ・dead from anesthesia : 麻酔死
 ・dead from cold : 凍死
 ・dead from drowing : 溺死
 ・dead from starvation : 餓死
 ・dead from suffocation : 窒息死
 ・dead from the neck up : バカ
 ・death from anesthesia : 麻酔死
 ・death from burning : 火傷死
 ・death from cold : 凍死
 ・death from drowning : 溺死
 ・death from electricity : 感電死
 ・death from electrocution : 感電死
 ・death from fire : 焼死
 ・death from suffocation : 窒息死
 ・deduction from taxable income : 課税収入からの控除
 ・depart from ~ : ~から外れる, 離れる
 ・derive A from ~ : ~からAを得る, ~からAを引き出す
 ・derive pleasure from a person's misfortune : 人の不幸を喜ぶ
 ・derived from ~, be : ~に由来する, ~から出ている
 ・derogate from : 価値, 権利 : ~を損なう, 減損する, ~より身分, 品格を落とす
 ・derogation from one's character : 名誉毀損
 ・descended from ~, be : ~から伝わった
 ・desertions from the Iraqi army : イラク軍からの脱走
 ・desist from : 思いとどまる
 ・detract from the value : 価値を損ねる
 ・detract from ~ : ~の価値を落す[減じる], ~を損ねる, ~の妨げとなる / As a practicing Catholic she did not believe in premarital sex, and as a practical young woman in her freshman year at college she was wary of complications that might detract from her studies. -Thy Neighbors Wife
 ・deviate from the standard : 標準からはずれる
 ・deviation from normal : 平年偏差
 ・die from ~ : (怪我などが)もとで死ぬ
 ・differ from : と異なる
 ・differ from ~ : ~と異なる
 ・different as a hawk from a handspike : 非常に異なって
 ・different as chalk from cheese : まったく似ていない, にても似つかない, (白墨とチーズが異なっているように外見だけで似て実質が)全く異なった, ぜんぜん別で(quite dissimilar)
 ・different from ~ : ~と異なる
 ・discriminate A from ~ : Aと~を区別する, Aと~を見分ける
 ・disqualification from driving : 運転免許資格剥奪
 ・dissent from : 意見を異にする
 ・distinguish A from B : AとBを区別する
 ・distinguish from : ~と・・を見分ける
 ・Don't take shit from nobody. : だまされちゃいけないよ
 ・draw a lesson from ~ : ~から教訓を引き出す
 ・draw a line from A to B : AからBへ線を引く
 ・drop from exhaustion : へばる
 ・drop into a 90-degree bend from the waist : 90度のおじぎ
 ・drug monitoring from pharmacy : 薬局モニター制度
 ・drug monitoring information from pharmacy : 薬局モニター情報
 ・due from affiliated and associated companies : 傍系関係会社貸借金
 ・due from officers and employees : 役員および従業員賃金
 ・edge away from : ~から少しずつ遠ざかる, 徐々に遠ざかる, 辛勝する, 僅差でやぶる
 ・escape from : ~からのがれる
 ・estrange oneself from : から遠ざかる
 ・evict Iraq from Kuwait : クウェートからイラクを撤退させる
 ・excerpt from articles : 記事からの抜粋
 ・exculpate a person from the charge : 容疑を晴らす
 ・excuse a person from ~ing : ~することから免除する
 ・exempt from ~, be : ~が免除されている
 ・exhausted from ~, be : ~で疲れきっている
 ・extricate oneself from : から脱出する
 ・fall to one's death from ~ : ~から落ちて死亡する
 ・far cry from ~, be a : (be a ~)~に比べると見劣りする, 大きな違いがある
 ・far different from ~, be : ~とは大違いで
 ・far from being complete, be : 完成には程遠い
 ・Far from it! : とんでもない, 断じてそんなことはない, それどころじゃない
 ・far from perfect, be : 完全には程遠い
 ・far from satisfactory, be : 満足には程遠い
 ・far from the shore, be : はるか沖合いに
 ・far from winning the first prize, be : 優勝には程遠い
 ・far from ~, be : ~には程遠い, 決して~ではない / The Japanese government is far from being a perfect government, the Japanese body politic far from a creature of beauty, and the Japanese public by no means perfectly informed and altruistic. -Kaisha
 ・far removed from : ~から程遠い
 ・follow from : ~から得られる
 ・forcibly stop people from talking about their points of view : 意見表明の自由を強制的に奪う
 ・free from ~, be : ~がない
 ・freedom from : ~からの自由
 ・fresh from ~ : =fresh out of ~, ~を出たての, ~から取れ立ての
 ・from : (原料・材料)~から, から
 ・from a children : 子供の時から(ずっと)
 ・from a distance : 遠くから
 ・from A to Z : 何から何まで
 ・from about the middle of September until the middle of November : 九月中旬から十一月の中旬まで
 ・from afar : 遠くから
 ・from among ~ : ~の中から
 ・from beginning to end : 最初から最後まで(from start to finish)
 ・from behind : の後から
 ・from birth until death : 生まれてから死ぬまで
 ・from day to day : 日に日に
 ・from far and near : 至る所から
 ・from February 10 to March 9 : 二月十日から三月九日まで
 ・from flower to flower : 花から花へ
 ・from hand to mouth : その日暮しで
 ・from head to foot : 頭のてっぺんからつま先まで, 完全に
 ・from head to foot [feet, heel] : 頭のてっぺんからつま先まで, 完全に
 ・from Hell : useful suffix to denote a very bad or bogus thing: "My last girlfriend was a Psycho Bitch from Hell, so I latered myself from that scene." "They started playing Elevator Music from Hell, so I cruised to another store."
 ・from morning till : 朝から晩まで
 ・from morning till late at night : 朝から夜遅くまで
 ・from morning till night : 朝から夜まで
 ・from morning to evening : 朝から晩まで
 ・from nine to five : 9時から5時まで, (サラリーマンの)通常勤務時間, The phrase "from nine to five" simply refers to the typical business hours.  It suggests routine and possibly even a boring or routine job.
 ・from now on : 今後は, 以降は
 ・from pole to pole : 世界中で, 世界の至る所で
 ・from scratch : 最初から, ゼロから
 ・from start to finish : 最初から最後まで(from beginning to end)
 ・from the bottom of one's heart : 心の底から
 ・from the gate : 英国のBillingsgate(ビリングゲイト)の魚市場から
 ・from the ground up : 何もないところから
 ・from the outset : 最初から
 ・from the start : 最初から, はじめから
 ・from the top on down : It means the top management is included.
 ・from the very start : もともと, 初めから
 ・from then on ~ : そのときからずっと
 ・from time to time : ときどき, 時々
 ・from want of ~ : の不足のため
 ・from which : どれから
 ・from within : 内側から
 ・from without : 外側から
 ・from ~ down to the present : 今日に至るまで
 ・from ~ onward : ~以降
 ・gain from illness : 疾病利得
 ・gain from the prior-term adjustments : 前期損益修正益
 ・get away from ~ : ~から離れる
 ・get grief from someone : 面倒な目に合う
 ・get help from : に助けを求める
 ・Get rid of her image from your mind. : 心の中から彼女の面影を追いだしなさい
 ・get water from a flint : 奇跡的または不可能なことをする, 至難なことをする
 ・go from bad to worse : ますます悪化する
 ・good for two days from the date of purchase, be : 発売日を含めて2日間有効
 ・graduate from college : 大学を出る
 ・graduate from ~ : ~を卒業する
 ・hail from ~ : の出身である
 ・handed down from A to B, be : (物が)AからBに残される, 受け継がれる
 ・have a narrow escape from death : 九死に一生を得る
 ・have an egg from the oof-bird [or oofbird] : 《口》遺産を相続する
 ・have been against ~ from the start : 最初から~と対立している
 ・have sprung from : から生じている
 ・hear from : から便りがある
 ・hold aloof from ~ : ~から離れている
 ・I have heard from her only once so far. : いままで彼女から一度しか便りがない
 ・income from business activities : 事業所得
 ・income from immovables : 不動産所得
 ・keep A from ~ : ~からAを守る
 ・keep A from ~ing : Aに~させない, Aが~しないようにする
 ・keep aloof from : から離れている
 ・keep away from : から離れている
 ・keep from : ~させない, ~から保護する
 ・keep off from ~ : ~に近付かない, ~から離れている
 ・keep the wolf from the door : 飢えをしのぐ
 ・keep this secret from ~ : ~にこのことを秘密にしておく
 ・know A from B : AとBを区別する
 ・know A from ~ : Aを~と区別する
 ・laid off from one's job, be : 首を切られる, 首になる
 ・learn from ~ : ~から学ぶ, 覚える / learn from one's experiences ~の経験から学ぶ
 ・line up in a single file from left to right : 横一列に並ぶ, ★from left to rightがないと縦一列
 ・look out from : から外を見る
 ・lose one's child from hunger : 飢えのため子どもを失う
 ・loss from the prior-term adjustments : 前期損益修正損
 ・lure A from ~ : Aを誘惑して~を止めさせる, ★lure A into ~(Aを誘惑して~させる)
 ・made from ~, be : ~(の原料)で作られる
 ・more from : からはもっと多く
 ・Never spit in a well.  One day you may have to drink from it. : 天に向かってつばを吐く
 ・not far from my house : 家からさほど離れていない
 ・not know someone from Adam : その人をまったく知らない
 ・not know ~ from Adam : (話) ~をまったく知らない, ~を見たことがない
 ・not so far away from ~ : ~からそれほど離れていない
 ・not to know a person from Adam : ~をまったく知らない
 ・Nothing comes from nothing. : 【諺】無から有は生まれない
 ・oil freed from crystal : 脱晶油
 ・one inch from ~ : ~寸前のところで
 ・order A from ~ : ~にAを注文をする
 ・order from a superior at work : (an ~)上からの命令
 ・origin of pulmonary artery from ascending aorta : 肺動脈上行大動脈起始
 ・part from : と別れる
 ・play truant from : さぼる
 ・prevent A from ~ : Aが~するのを妨ぐ
 ・prevent A from ~ing : Aに~させない, Aが~するのを妨ぐ
 ・protect A from ~ : ~からAを守る
 ・protection fence from beast : 害獣防除さく
 ・protection from light : 遮光
 ・pry oneself away from ~ : ~から身を遠ざける, ~から離れている
 ・quite different from ~, be : ~とは全く違う
 ・raise from death : 死からの復活
 ・range from A to B : AからBへ及んでいる, AからBの範囲である
 ・read from cover to cover : 始めから終わりまで読む
 ・read the menu from right to left : 穴のあくほどじっくりメニューを見る
 ・rebuild ~ from the ground up : 始めから作り直す
 ・recoil from : 後ずさりする, 退却する
 ・recover from : から回復する
 ・recovery from inactivation : 不活性状態からの回復
 ・refrain from : さしひかえる, ~をさしひかえる, ~をやめる
 ・relief system for sufferers from adverse drug reactions : 医薬品副作用被害救済制度
 ・removal from designations : 追放解除
 ・report on adverse drug reactions from monitoring hospitals : 医薬品副作用モニター報告
 ・resign from ~ : ~を退職[辞職]する / I had no home, no position because I'd resigned from the university. -AMPO '91
 ・rest from ~ : (仕事などを)休む, やめて休憩する, 休養する
 ・result from : から生じる
 ・sail from ~ : ~から出帆する
 ・secede from : から脱会する
 ・seed shedding from overhead tree : 上方下種
 ・seed shedding from side : 側方下種
 ・separate A from ~ : ~からAを分ける, Aと~を分ける
 ・series of inoculations from animal to animal : 動物体通過
 ・sever A from ~ : ~からAを切り放す
 ・She comes from an old line. : 彼女は古い家柄の出です
 ・shift from the extended to the nuclear familty : (a ~)大家族から核家族への移行
 ・shoot (right) from the hip : とっさに思い付きで言う, よく考えずに言う
 ・shoot from the hip : とっさに思い付きで言う, よく考えずに言う
 ・shrink from ~ : ~からしりごみする
 ・solicited from ~, be : ~から懇願される
 ・spring from ~ : ~の出[出身]である, ~から生じる
 ・stand aloof from : から離れている
 ・stand aloof from ~ : ~から離れている
 ・stand away from ~ : ~から離れている
 ・start from scratch : 出直す, はじめからやり直す, ゼロから始める
 ・start from square one : 最初から始める
 ・start from the basics : 基本からはじめる
 ・start from zero : 裸一貫からはじめる
 ・start over from scratch : 出直す, はじめからやり直す
 ・stay away from : から離れている
 ・stem from ~ : ~から起こる, 生じる
 ・straight from the horse's mouth : (何かについて)当の本人から直接に, 確かな筋から, 正真正銘
 ・straight from the shoulder : directly, without reserve or evasion, frankly.
 ・strip A from ~ : ~からAを取り去る, 取り除く
 ・suffer from ~ : 1.~で苦しむ, 悩む, 2.~を患う / They were apparently suffering from maunutrition. -Asiaweek(March '95)
 ・swerve from ~ : ~からはずれる
 ・take from : 選ぶ, 選んでとる
 ・take one's cue from : ~の例にならう
 ・take shelter from : から避難する
 ・teach from bell to bell : 始業ベルから終業ベルまで教える
 ・tell A from ~ : Aを~と区別する
 ・the outstanding issue of economic assistance from Japan : 未解決の日本の経済援助問題
 ・thinning from above : 上層間伐
 ・thinning from below : 下層間伐
 ・time spent away from : ~から割かれた時間
 ・tired from ~, be : ~で疲れている
 ・transferred from legal reserve of retained earning : 利益準備金繰入額
 ・transferred from other capital reserve : 資本準備金繰入額
 ・transferred from other capital surplus : その他の資本剰余金繰入額
 ・transferred from voluntary reserve : 任意積立金繰入額
 ・vary from person to person : 人によって違う
 ・walk away from : に圧勝する, 大きく引き離す
 ・we were playing those music out from this book. : この楽譜からそういった音楽を選んで演奏していた
 ・withdraw from ~ : (中毒性の薬などの)使用を止める, 断つ, (事業などから)撤退する / He picked up a book about the ways to withdraw from tranquillisers.
 ・work one's way up from the bottom : どん底から努力して上に昇ってくる
 ・wring water from a flint : 至難なことをする
 
 
 
 スポンサード リンク
 
 | 翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース | 
 | Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
 
 | 
 |